提高国际和多语言市场转化率的 5 种方法

许多公司将网站流量作为衡量业务成功的关键指标,尤其是在国际市场。但流量本身并不能说明全部情况。根据企业的目标,还有更重要的指标需要考虑。例如:

  • 电子商务网站的生死取决于转化率
  • 高跳出率会破坏潜在客户生成网站

您的网站是否吸引了来自多语言和全球市场的流量,但却无法将访问者转化为客户?以下是导致这种情况发生的五个原因以及一些解决方法。

加载时间和用户界面

网站性能不佳会立即让多语言用户望而却步。这是因为许多国际客户使用智能手机作为他们唯一的互联网连接设备。

这意味着快速的页面加载时间对于全球选民来说至关重要。原因如下:

  • 一些全球市场的电信基础设施不如其他市场健全
  • 各国的移动带宽和数据限额差异很大

如果市场带宽低于有效呈现网站所需的带宽,访问者将不会停留。风险很高:40% 的消费者会放弃加载时间超过 3 秒的网站。如果对网站的性能感到失望,80% 的消费者不会再次从该网站购买产品。

解决方法是什么?使用设计和开发最佳实践,例如消除网站插件、压缩图片和启用浏览器缓存。保持网站布局简单,导航直观。

2:询问你的听众

虽然 Google Analytics 提供的定量数据很有用,但它并不能很好地告诉您如何改善在线 CX。您需要定性数据才能做到这一点。

通过客户调查收集这些信息。联系您的国际潜在客户、现有客户、员工和业务合作伙伴。他们会分享他们对您的产品或内容的担忧。

3:关于内容

创建相关内容需要了解您的受众、他们的世界观和需求。whatsapp 数据库 但您是否知道——根据他们居住的地方和他们所遵循的习俗——这些细微差别可能会以影响买家旅程的方式发生变化?

迎合一个市场独特的文化习俗、节日和当地语言可能会决定一笔交易的成败。

理解这些世界观(以及它们带来的商业机会)需要内部资源,或者与供应商(例如翻译提供商)合作,以适当的方式帮助利用这种文化流畅性。

4:语言的重要性

如果网站使用的语言客户无法读懂,那么即使它加载速度快、设计精良、内容丰富,也无法产生很好的商业成果。

英语不再是互联网的通用语言,即使曾经是。如果你的经理走过你的办公桌 如今,所有市场的客户都希望按照自己的方式,用自己喜欢的语言进行交流。考虑以下排除多语言客户的常见用例:

  • 无法在现场找到客户支持问题的本地化答案,这会增加电话和电子邮件支持请求(这会增加您的运营成本)
  • 品牌知名度吸引客户访问您的 URL,但等待他们的只有单语体验(这会疏远他们并增加跳出率)
  • 当地分销商的网站将感兴趣的用户引导到您的网站以获取更多信息,但该网站不提供该语言的版本(这会影响买家的购买体验)
  • 市场销售和营销团队利用本地化资产吸引本地客户,但您的网站仍未翻译(这也会影响客户体验)
  • 客户旅程中的关键接触点(如账户管理、支付信息、运输/退货数据等)无法访问

解决方案:与技术经验丰富的翻译供应商合作,可以本地化您的网站、安全登录区域(例如客户、员工和业务合作伙伴的门户)以及全渠道、多媒体和移动内容。

5:完整翻译的客户体验

不幸的是,并非所有翻译供应商都一样。许多供应商无法准确或高效地本地化在线内容。问题不在于翻译,而在于技术

在线 CX 的大多数方面都需要先进的技术,该技术能够可靠地解析数字体验、提取内容(任何格式)供语言学家翻译,并将翻译的内容无缝集成到本地化网站。

当供应商未能将网站的内容与代码完全分离时,就会出现现场“混合语言”,如下所示:

  • 并非所有页面文本都已翻译,导致关键内容难以阅读
  • 包含图片内文案的宣传图片仍未翻译
  • 单页应用程序可能仅显示部分本地化内容,或者根本无法运行
  • 服务手册、销售单等对业务合作伙伴来说很重要的内容根本无法使用

最复杂的网站组件(例如单页应用程序和动态内容)比利时商业指南 带来了特别棘手的挑战,大多数供应商根本无法解决。

 

您需要一个卓越的解决方案来处理这个技术雷区……并且理想情况下,无需您付出任何努力即可处理它们。

 

发表评论

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注